Varios expertos plantearon la cuestión de los derechos de propiedad intelectual.
各位专家提出产权问题。
Varios expertos plantearon la cuestión de los derechos de propiedad intelectual.
各位专家提出产权问题。
Las propuestas se formularon para eliminar las restricciones impuestas a los derechos de propiedad intelectual.
拟订这些建议是为消除在产权方面的限定。
Se convino también en que no se abordaran los valores bursátiles ni los derechos de propiedad intelectual.
还一致认为,不应涉及证券和产权。
También debe procurarse que se respeten y se protejan jurídicamente los derechos de propiedad intelectual de los participantes.
另外还必须慎重行事,尊重并在法律上护参与各方的产权。
Un experto planteó la cuestión de aplicar los conceptos de los derechos de propiedad intelectual a los conocimientos indígenas.
一位专家提出将产权概念应用民间的问题。
Las leyes para la protección de los derechos de propiedad intelectual confieren a los tenedores derechos morales y materiales.
护产权的法律通过规范产权,给持有者以道义和物质的权利。
También se señaló que el término “derechos de propiedad intelectual” debería ser reemplazado por “patrimonio cultural e intelectual” en el contexto de los grupos indígenas.
建议土著民族来说,应以“和文化继承财产”代替产权的用语。
El Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio establece normas mínimas para la protección de la propiedad intelectual.
《协定》规定产权护的最低标准。
Se han aplicado otras reformas parciales en esferas como el sistema tributario y de contabilidad, la privatización, la política de competencia y los derechos de propiedad intelectual.
在其他领域进行部分改革,例如税收和会计、私有化、竞争政策和产权。
Investigar las posibles repercusiones de los acuerdos de la Organización Mundial del Comercio y de los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio.
调查世界贸易组织和与贸易有的产权协定的影响。
La comunidad en cuestión recurrió a instrumentos modernos de codificación, derechos estratificados de acceso y derechos de propiedad intelectual de la propia documentación para proteger sus intereses.
该社区已经开始在文件中使用现代加密工具、多层访问权限和版权来护自身利益。
No obstante, Malasia apoya la propuesta de ampliar la protección prevista al amparo del artículo para que abarque los secretos industriales y los derechos de propiedad intelectual.
尽管如此,马来西亚扩大该条款提供的护的范围,将工业秘密和产权包括在内的提议表示支持。
El régimen de las operaciones garantizadas sería aplicable a las garantías reales constituidas sobre derechos de propiedad intelectual, a reserva de las limitaciones enunciadas en el párrafo siguiente.
除下一段所讨论的限制情况外,担交易法将适用产权上设置的担权。
Entre sus ámbitos prioritarios se incluyen mejorar y asegurar el acceso a la distribución de los beneficios derivados de la biotecnología, y proteger los derechos de propiedad intelectual.
其优先领域包括改进获得和确分享生物技术产生的惠益的状况以及护产权。
Lehmann señaló que la transferencia de tecnología en el Convenio incluye la tecnología protegida por derechos de propiedad intelectual y debe aplicarse de conformidad con el derecho internacional.
Lehmann先生指出,《生物多样性公约》的技术转让包括受到产权护的技术,它们必须根据国际法的规定执行。
Las Directrices de Bonn166 también destacan que el reparto de los beneficios y la transferencia de tecnología y los regímenes de los derechos de propiedad intelectual deben apoyarse mutuamente.
《波恩准则》166 还强调,惠益共享和技术转让与相产权制度必须相辅相成。
En lo que atañe a la protección de los derechos de propiedad intelectual, se estima que la concesión de patentes es importante porque estimula la innovación comercial en ciencias biológicas.
就产权护而言,人们认为,授予专利权十分重要,因为这可以激发生命科学中的商业创新。
Para la región de Asia, “la tendencia general en Asia es hacia la comercialización de recursos genéticos y la ampliación de los derechos de propiedad intelectual sobre los conocimientos tradicionales”.
“亚洲的一般趋势是遗传资源商业化和产权扩大压倒传统”。
Se señaló que, en la medida en que aprendieran a utilizar mejor sus regímenes de derechos de propiedad intelectual, los países en desarrollo también se convertirían en socios más interesantes para las ETN.
有人指出,发展中国家通过进一步利用其产权制度也可以成为跨国公司更乐合作的伙伴。
Otras dos cuestiones polémicas se vinculan con el acuerdo sobre los Aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (ADPIC) y el sistema de solución de controversias de la OMC.
另有两个有争议的问题与与贸易有的产权方面的协定和世贸组织中争端解决制度有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。